Aquí podrás encontrar mas información acerca de las áreas de mi interés, donde destacan las políticas públicas y el Politing

Carlos Salazar-Vargas
Todos los Derechos Reservados por la Ley.
Marca Registrada
www.carlosalazarvargas.org

miércoles, 15 de enero de 2014

La polisemia de “política”: Es la causa de gran parte de nuestros males


"Para quienes no se interesan por la política el mayor castigo,
es que serán gobernados por quienes sí se interesan por ella" Toynbee.


Los tres (3) significados de la palabra política han originado malos entendidos, confusiones en muchos políticos y dolorosos desastres en múltiples campañas. Y es que es necesario tener en cuenta las tres (3) distintas acepciones de este vocablo -al menos- para que se puedan entender los diferentes interlocutores y evitar así, convertir la “política” en una torre de babel, donde cada quien hable su propio idioma sin entender el de su vecino. Por eso, es básico distinguir entre “politics”, “policy” y “polity”, así:     

(1) Un ejemplo de “Politics”, es la frase: “Political parties dominate politics…”, traducida como: “Los Partidos políticos dominan la “política”…” aquí, está la política  con significado de “proceso”, representado en la lucha, conquista y mantenimiento del poder político. (2) Un ejemplo de “Policy”, es la frase: “Environmental policy must be a national public policy…” traducida como: “La política medioambiental debe ser una política pública nacional…”. Aquí, la política está con significado de “resultado”, representado en las acciones/consensos/acuerdos de los diferentes actores (sociedad, empresa y gobierno) que se proponen hacer o llevar algo a cabo.  (3) Un ejemplo de “Polity”, es la frase: “A stable “polity” and economy…”, traducida como: “Estabilidad política y económica …” aquí, está la política con significado de “estructura”, representada en las bases/cimientos/plataformas…sobre las cuales se edifica, cimienta y construye la política. Es decir, todo lo relativo al ordenamiento de la ciudad y como tal comprende ubicación/composición y formas de organización de los diferentes organismos/instituciones/establecimientos, distintas formas de gobierno, diferentes modelos políticos, estructuras institucionales…

De acuerdo con este planteamiento la “policy” es el resultado/producto, propio, particular y específico de la conjunción entre “Politics” y “polity” y como tal, es único, irrepetible y diferente de cualquier otro. Asimismo, hay que distinguir estos tres (3) campos entre si, hasta el punto de que si -en un periódico cualquiera- se leen referencias a “política económica”, “política industrial”, “política a favor de la mujer”, “política a favor de los migrantes”… se entienda que todas estas “políticas” pertenecen al campo de la “policy”, y no al de la “politics”, pues a esta última corresponden las contiendas entre partidos y grupos políticos, donde los candidatos luchan por tener más votos para ganarle a sus oponentes…y para ello, hacen campañas, realizan manifestaciones, levantan recursos, prometen maravillas, pronuncian elocuentes discursos… todo ello, para conquistar -por la vía democrática- el poder político.    

Definitivamente, no basta con entender estos tres (3) conceptos: (1) la política como “proceso (2) la política como “resultado y (3) la política como “estructura. Es necesario además, diferenciarlos bien para que no le suceda lo del candidato que en el velorio de su padre, aseguraba que había muerto en una riña, porque en la entrada de la funeraria había leído “sepelio”…

No hay comentarios:

Publicar un comentario